2019/01/26 アイヌ文化フェスティバル
行ってきました!
かわいかったやつ!
近くで見ることができててよかった!
切り抜いた布縫い合わせて柄になってるんだな〜
わたしと友達
以下講演メモ(当時かいたままです)
中川裕先生の講演
自分用メモです〜
記憶が確かではないし言い方は全然違うと思います
あ〜こういうことにふれてたんだなあと思う程度で……
抜けてるところもあるし前後してるとおもう
・みんなが漫画を知っているわけではないのでネタバレしないように1、2巻の内容から
・杉リパは主従みたい
・アシリパさんの服装について
狩人の格好をフル装備した写真は知る限りない
→うまく組み合わせているのがすごい
しっかり調べてかいてるからツッコミがいがある
連載前に1話をみてぜひ監修したいと思った
・ツッコんで(違和感をかんじて)調べて発見することもある
・アイヌの弓
和人の弓と形がちがう〜
そういえば金ローでみてナウシカのアシタカがもっている弓も同じだと気がついた
・女性が狩りをするのはどうなの?
伝承もあるし、史実でもある
男手がなければやった
・アシリパさんがしてる鉢巻について
いまアイヌの女性というと刺繍の入った鉢巻をしてるイメージだけど明治までは男がしていた(辞書でひくと男がする鉢巻とでる)
女性がするようになったのは明治後期から→当時の最先端ファッション
マッは無地の鉢巻(女性がするもの)年齢差、時代も考慮してるかも?でも主役を華やかにしたかっただけかもしれないけど…
・正しい知識もあれば創作もある
・チタタプといいながら食べるのは創作!
指摘はしてるけど野田先生は意図的に使っている
・カムイの説明は正しいし、そこの絵はすごく良い
・リパさんの動物との戯れ→食べる!の流れ
こんなヒロインそうそういない
ギャグとして書くことでグロさみたいなのがない
手負いの鹿を撃てない杉…のところの会話が効いてくるしくみ
アイヌの考え方がわかるシーン
中1くらいの女の子が言うセリフではない笑 ただの少女じゃないことがつたわる
・アイヌの狩りの知識と本編ストーリーに繋げるのがうまい
リスの罠→まずは一匹!のところとか
・アニメについて
アシリパが長めにアイヌ語をしゃべるのは谷垣にアイヌ語で喋りかけるところ
アニメでそのセリフのウンコを表す語をソ(名詞)からオソマ(動詞、名詞としてもつかう)に変更 これはアニメ側から変えてほしいとのこと
・フチが泊まっていけというところ
漫画ではフチ喋ってない
アニメでは黙っているのもおかしいから、収録当日に追加で喋ってもらった
短いセリフだがフチの声優さんと自分の血と涙と汗の結晶
・アシリパはフチの通訳をする
フチは江戸時代くらいの生まれだから和人のことばが話せないのはおかしくない
嫁にもらってほしい→うその通訳をするリパさん 杉元は気づかない
その後のリパさんが寝たあとのフチのいったことを杉はわからないはずなのに理解してる(大切にされているんだな…のところ)
ここは日本語のセリフを渡されて、アイヌ語訳して完成をみたら日本語訳がなかった!印象的なシーン
・アニメで動きをいれてもらったところ
ヒンナヒンナのところ
漫画のセリフもすこし間違っているのでアニメではセリフも変えた(食事に感謝する言葉→感謝のことば、食事にもつかう)
用途がわかりやすいように動作をつけた(2回持ち上げるような)
トゥレンペに見せるところ
学生時代にあったアイヌのおばあちゃんが実際にやっていた仕草を覚えていたが、表現する場所がこれまでなかった。アニメでは動きを入れてもらえてよかった。
右手を上からまわして左から右に首うしろを通るかんじ(?)
作画に口を出す立場ではないのでヒンナヒンナもこれも少しイメージとちがったけど…
・最近の話だけどアシリパさんとイクパスイの扉絵
男性のやることだけど女性も儀礼のときはやる
女性がつかうのは白いイクパスイだと調べて白で描いたらしいけど、自分が知る限りそうでなくてもok
実際に女性が使っている写真もある
ぼこぼこ抜けてるだろうし、正しい自信が全くないのでほんとに…参考にはしないでください………
本は買う〜〜〜〜!!!とおもった
先生宣伝が!うまい!!!
楽しかったです〜〜〜〜!!
ネタバレぬきだったけど、ばりばりネタバレありの講演も聞きたいとおもった。樺太アイヌの話とか。
リパさんの着てるものとかも一話の時点では「ツッコミどころ」だったと思うしそのあたりの話とか!聞きたい!!!
講演以外もたのしいイベントでした
ムックリは鳴らないです…センスがねぇ〜
口承も踊りもすごくよかった
ムックリはマイクとおしてたけど、トンコリはコードさしててエレキトンコリじゃん!?!!!!スゲーー!!となったハイテク
阿寒湖アイヌコタンも2020になったら白老もいきた〜とおもうのでした